Skip to product information
  • Pochette de : SOPLO DE VIDA - AUDE PUBLES (CD)
1 of 1

SOPLO DE VIDA - AUDE PUBLES (CD)

Genre : AMERIQUE LATINE
Sortie le 2018-10-12 en ALBUM CD
sur le Label VIVRE EN MUSIQUE

Regular price €16,50 EUR
Regular price Sale price €16,50 EUR
Sale Sold out
Tax included. Shipping calculated at checkout.
format :

Soplo de vida réunit 5 compositions originales en espagnol et 1 reprise en créole (Martinique), mêlant avec finesse musique cubaine et influences jazz. Auteur compositeur, Aude Publes, chanteuse à la voix profonde et puissante, y livre des témoignages personnels avec une telle sincérité et une telle justesse qu'il s'en dégage un véritable souffle de vie. De la Martinique à Cuba, elle évoque son parcours et, à travers lui, tout ce qui nous transforme, nous façonne et nous rend, qui sait, peut-être un peu plus éveillée. Cet album n'aurait pu voir le jour sans une équipe talentueuse de musiciens, reconnus sur la scène latine parisienne et, pour certains, sur la scène internationale : - Irving Acao (saxophone alto, soprano) . - Abraham Mansfarroll (percussions - Caxixi, udu, timbales, congas, cajones, chekere, kata, clave) . - Joël Hierrezuelo (arrangement, percussions - congas, bongos, campanas) . - Sebastian Quezada (percussions - tambours Bàta) . - Felipe Cabrera (contrebasse) . - Leonardo Montana (piano) . - Carlos-Miguel Hernandez (choeurs) . - Christophe Renard (piano) . - Frédéric Belhassen (guitare) . - Nicolas Coyez (flûte) . - Luis Manresa (arrangements, production, basse, piano, clavier, choeurs). SOPLO DE VIDA Album 6 titres - Aude Publes « ¿ Porque ? » Pourquoi t'ai-je choisi ? Pourquoi t'ai-je aimé si fort ? Pourquoi mon amour est-il resté lettre morte ? Pourquoi sommes-nous passés l'un à côté de l'autre ? L'amour déçu laisse derrière lui un tas de questions. Acceptons de ne pas y répondre. Aimer vraiment, n'est-ce pas vouloir l'autre heureux, qu'il nous ait choisis ou pas ?... Que te vaya bonito ! Aprè la pli La Martinique après la pluie... L'air empli de parfums, le soleil qui renaît, la douceur de l'instant et le plaisir sans borne que l'on éprouve à sauter dans les flaques d'eau. Ce morceau d'Emmanuel et Ina Césaire, seule reprise du disque et seul titre en créole, est une évocation sucrée de l'enfance et des racines. Une rêverie créole. Encuentros Il y a celles qui nous transportent et nous font grandir, celles qui nous blessent ou nous laissent à terre, celles que l'on fait avec l'autre et, surtout, celles que l'on fait avec soi-même. Aucune ne se ressemble, mais toutes nous enrichissent et nous font tels que nous sommes. Cette chanson est un hymne aux rencontres, qui sont autant de surprises que la vie nous offre. Soplo de vida Alma est partie. Pourtant, elle est toujours là, partout, à tout instant. Dans la fleur. Dans le rai de lumière. Dans le ciel étoilé. C'est comme un souffle de vie, une invitation à voir plus loin, apprécier l'instant, s'attacher à l'essentiel. Alma est partie. Pourtant, elle est toujours là. Et la beauté cachée de la vie se dévoile. De mi jardin tus rosales Dans cet hommage à Cuba, à son authenticité, son humanité et sa musicalité, il est encore question de rencontre. Rencontre avec la terre de cœur, pour une transformation profonde et radicale. « Quelle sensation étrange : cette terre dont je ne suis pas, je la sens vivre en moi. C'est comme si je n'étais pas née au bon endroit. » Rezo a la luz Ce dernier titre est une prière à la lumière. La lumière nourricière, porteuse d'énergie et de vie. La lumière enchanteresse et ses jeux d'ombre magiques. La lumière, surtout, qui nous éclaire et nous guide, révélant ce qui jusqu'alors était demeuré obscur. Que regalo tan grande !